Уважаемый студент!

Стоимость данной работы составляет 400 руб. Если Вас устраивает цена, Вы можете связаться с нами любым удобным для Вас способом:

Если же Вы не нашли нужную для Вас работу, мы готовы выполнить ее на заказ быстро и качественно! Вам нужно будет всего лишь заполнить форму заказа.

Всегда рады помочь!

Выберите предложения, в которых "ing-form" употребляется как отглагольное существительное, и переведите их на русский язык.

1. At the beginning of the century, however, the situation was quite different.

2. Any scientist working for such organizations will have a plan or programme designed beforehand.

3. The meaning of this word is the same as "applied science".

4. The using of mathematics in almost all branches of science causes the students to know it thoroughly well.

5. The engineer found a new method of testing metal fatigue.

6. The rising of water in the pump was noticed by everybody present.

7. The rapid falling of pressure has its drawbacks.

8. However one can develop such a measure by using the information reported in table 1.

9. The programming involved is not always as straight forward as it might be.

I. Выберите предложения, в которых инфинитив (подчеркните его) употребляется в функции определения, и переведите их на русский язык:

1. The data to be output may consist of as many as 64 digits from the electronic unit and up to 24 characters from the tabulator storage unit.

2. Luna 15 has orbited and soft-landed on the Moon to conduct experiments.

3. The equations to be solved by this computer may contain nonlinear relations of the function of one variable and the product of two variables.

4. The purpose of this radar is to measure reflectivity of the Moon for millimeter waves.

5. The problem to be investigated is set up from the electronic analogue computer model.

6. A computer can be programmed with the contours and specifications of the part to be designed.

7. A problem to be solved by a digital computer must be expressed in mathematical terms.

8. To build up a magnetic field required the expenditure of a certain amount of energy.

9. A linear differential equation results from the assumptions to be made.

10. Programming a computer involves analysing the problem to be solved and a plan to solve it.

 

II. Выберите предложения с конструкцией «объектный инфинитивный оборот» (подчеркните его) и переведите их на русский язык.

1. We expect this method to provide the exact evaluation of reliability.

2. The purpose of this paper is to describe these modelling and solution methods.

3. We know pressure to be required for forcing water through a pipe.

4. They use the computer only as an aid to solve their problems.

5. Desk machines are said to be equipped with automatic multiplication.

6. We want the schema to be used to aid the programs which operate on the database.

7. Here the chain of processes to be executed occurs at retrieval time.

8. The best hope would seem to be a concept like problem reduction.

9. The operational management of the files requires further data to be placed in an internal schema.

 

III. Выберите предложения с конструкцией «субъектный инфинитивный оборот» (подчеркните его) и переведите их на русский язык.

1. A computer center is expected to be installed at school next year.

2. The system is expected to have wide application in intelligence data handling.

3. Improvements in decision making are result from new development in data processing and management science.

4. Business applications of computers may not appear to be as difficult as scientific problems, although some people consider them to be more intricate.

5. More limitations are likely to exist on the freedom to change the input and output than on the freedom to modify processing methods.

6. The versatility of a new digital computer is reported to make it useful for offices and laboratories, as well as in large data processing centers.

7. Desk machines are said to be equipped with automatic multiplication.

8. We expect a computer to work for at least several hours without a fault.

9. A machine which carried out its internal arithmetic in binary notation is likely to be especially suitable for scientific and mathematical application.

10. We know an alternating current to be continuously changing by rising, falling and changing direction.

 

IV. Подчеркните инфинитивный оборот с предлогом «for», определите его функцию и переведите предложения на русский язык:

1. It is difficult for many underdeveloped countries to achieve higher standards of living.

2. For large industries to plan a year»s work in advance became quite usual nowadays.

3. All the necessary instructions for that computer to work properly have been given.

4. In the course of time some better methods may be found for the determination of speed to be made accurately.

5. The forces needed for the inertia of a ship to be overcome are great indeed at such speeds.

6. At that time no method was available for nuclear power to be used for driving a spacecraft.

 

V. Определите формы и функции инфинитива в следующих предложениях и переведите их на русский язык:

1. Equipment must be analysed to determine the kinds of equipment needed and how the data processing functions will be mechanized.

2. To maximize the utilization of the high-speed computing potentialities of the digital computer, it is necessary to use magnetic tape for input and output.

3. The system should be designed to meet information requirements.

4. A common objective is to maximize the excess of value over cost.

5. Some of the immediate benefits to be obtained from a bargain are the following.

6. Computing machines in general are expected to perform arithmetic operations.

7. The result of computation is said to involve errors.

8. We want you to take into consideration this law.

9. If no person aids the computer in its calculatимions or decisions the system is considered to be full.

10. To make a correct decision is difficult.


Пример выполнения: 


Выберите предложения, в которых "ing-form" употребляется как отглагольное существительное, и переведите их на русский язык.

  1. At the beginning of the century, however, the situation was quite different.

В начале столетия ситуация, однако, была совершенно иной.

  1. Any scientist working for such organizations will have a plan or programme designed beforehand.
  2. The meaning of this word is the same as "applied science".

Значение этого слова точно такое же, как «прикладная наука».

  1. The using of mathematics in almost all branches of science causes the students to know it thoroughly well.

Использование математики почти во всех научных областях способствует тому, что студенты знают ее достаточно хорошо.

  1. The engineer found a new method of testing metal fatigue.
  2. The rising of water in the pump was noticed by everybody present.

Повышение уровня воды в насосе было замечено всеми присутствующими.

  1. The rapid falling of pressure has its drawbacks.

Резкое падение давления имеет свои недостатки.

  1. However one can develop such a measure by using the information reported in table 1.

Однако каждый может достичь подобных результатов, используя данные из таблицы № 1.

  1. The programming involved is not always as straight forward as it might be.

4 стр.